2 Samuel 3:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
fazei-o, pois, agora, porque o Senhor falou de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi livrarei o meu povo da mão dos filisteus e da mão de todos os seus inimigos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois façam-no rei, porque o SENHOR referia-se a Davi quando disse: “Por meio do meu servo Davi, salvarei os israelitas dos filisteus e de todos os seus inimigos”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fazei-o, pois, agora, porque o Senhor disse a David: ‘Por meio de David, meu servo, livrarei o meu povo de Israel da mão dos filisteus e de todos os seus inimigos.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tornai-o agora rei entre vós, porque o Senhor disse a respeito de Davi: Livrarei o meu povo da mão dos filisteus e de todos os seus inimigos por meio do meu servo Davi.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Por intermédio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fazei- o, pois, agora, porque o Senhor falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi meu servo livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Chegou agora o momento de agir, porque o Senhor prometeu a David, que por meio dele, havia de livrar Israel, seu povo, do domínio dos filisteus e do poder de todos os seus inimigos.»
Portuguese Bible Old Orthography
Fazei- o, pois, agora, porque o Senhor falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Façam isto agora, porque o Senhor falou a Davi, dizendo: “Por meio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Chegou a hora, porque o Senhor prometeu a Davi: ‘Por meio de Davi vou livrar o meu povo das mãos dos filisteus e de quaisquer outros inimigos’ ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esta é a hora de agir. Lembrem que o Senhor disse: “Eu usarei o meu servo Davi para salvar Israel, o meu povo, tanto dos filisteus como de todos os outros inimigos.”
Portuguese NVI
Agora é o momento de agir! Porque o Senhor prometeu a Davi: ‘Por meio de Davi, meu servo, livrarei Israel do poder dos filisteus e de todos os seus inimigos’ ".
Portuguese NVI 2023
Agora é o momento de agir! Porque o Senhor prometeu a Davi: ‘Por meio de Davi, o meu servo, livrarei Israel do poder dos filisteus e de todos os seus inimigos’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Chegou a hora de agir! Pois o S enhor disse: ‘Escolhi meu servo Davi para livrar meu povo, Israel, das mãos dos filisteus e de todos os seus inimigos’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Chegou agora a altura! Porque o Senhor disse: ‘É com David que salvarei o meu povo dos filisteus e de todos os seus inimigos.’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fazei-o agora, porque Jeová disse dele: Por meio do meu servo Davi, livrarei o meu povo de Israel da mão dos filisteus, e da mão de todos os seus inimigos.