2 Samuel 3:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram Abner, por ter ele morto a Asael, irmão deles, na peleja em Gibeão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Joabe e o seu irmão Abisai tinham planejado matar Abner, porque na batalha de Gibeom, Abner tinha matado Asael, o irmão deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Joab e Abisai, seu irmão, assassinaram Abner por este ter morto seu irmão Asael, após a batalha de Guibeon.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner porque ele havia matado o irmão deles, Asael, na batalha de Gibeão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Joabe, pois, e seu irmão Abisai mataram Abner, por ter morto seu irmão Asael na peleja, em Gibeão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Joab e seu irmão Abisai mataram Abner porque na batalha de Guibeon, Abner tinha matado o irmão deles, Assael.
Portuguese Bible Old Orthography
Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram a Abner, por ter morto a Asael, seu irmão, na peleja em Gibeão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner, porque este tinha matado Asael, o irmão deles, na batalha de Gibeão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Joabe e seu irmão Abisai foram, pois, responsáveis pela morte de Abner. Eles vingaram a morte do irmão Asael na batalha de Gibeom.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim Joabe e o seu irmão Abisai assassinaram Abner porque ele havia matado Asael, o irmão deles, na batalha de Gibeão.
Portuguese NVI
Assim, Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner porque ele havia matado Asael, irmão deles, na batalha de Gibeom.
Portuguese NVI 2023
Assim, Joabe e Abisai, o seu irmão, mataram Abner, porque ele havia matado Asael, irmão deles, na batalha de Gibeom.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, Joabe e seu irmão Abisai assassinaram Abner, pois ele havia matado Asael, irmão deles, na batalha em Gibeom.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim, Joabe e o seu irmão Abisai mataram Abner, porque ele tinha morto o irmão deles, Asael, na batalha de Gibeão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Joabe e Abisai mataram a Abner, porque ele tinha morto a Asael, irmão deles, na batalha em Gibeão.