2 Samuel 5:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Davi tomou ainda para si concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Davi mudou de Hebrom para Jerusalém, arranjou mais esposas, com as quais teve mais filhos e filhas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois que chegou de Hebron, David tomou outras concubinas e mulheres de Jerusalém e teve delas filhos e filhas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Davi tomou ainda concubinas e mulheres para si, depois que veio de Hebrom para Jerusalém; e Davi teve mais filhos e filhas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom, e nasceram-lhe mais filhos e filhas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de se ter mudado de Hebron para Jerusalém, David teve ali outras concubinas e mulheres. Delas nasceram-lhe outros filhos e filhas.
Portuguese Bible Old Orthography
E tomou Davi mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Davi tomou mais concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que tinha vindo de Hebrom, e nasceram-lhe mais filhos e filhas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi se casou com outras mulheres e concubinas de Jerusalém e teve muitos filhos e filhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois que saiu da cidade de Hebrom, Davi arranjou mais concubinas e esposas em Jerusalém e com elas teve mais filhos e filhas.
Portuguese NVI
Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas, e gerou mais filhos e filhas.
Portuguese NVI 2023
Depois de mudar‑se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e gerou mais filhos e filhas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e teve mais filhos e filhas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Após se ter mudado de Hebrom para Jerusalém, David teve outras mulheres e concubinas, de quem teve muitos filhos e filhas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomou Davi para si ainda concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.