2 Samuel 5:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então foi Davi a Baal-Perazim, e ali os derrotou; e disse: O Senhor rompeu os meus inimigos diante de mim, como as águas rompem barreiras. Por isso chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Davi foi para Baal-Perazim e venceu os filisteus. Depois ele disse: — Como uma enchente que destrói tudo, assim o SENHOR destruiu os meus inimigos. Por isso Davi chamou aquele lugar de Baal-Perazim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desceu David a Baal-Perasim e derrotou-os. E disse David: «O Senhor dispersou os meus inimigos diante de mim como as águas de um dique.» E chamou àquele lugar Baal-Perasim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi foi para Baal-Perazim e ali os derrotou, e disse: O Senhor rompeu os meus inimigos diante de mim, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamou aquele lugar de Baal-Perazim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, veio Davi a Baal-Perazim e os derrotou ali; e disse: Rompeu o SENHOR as fileiras inimigas diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, veio Davi a Baal-Perazim, e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o Senhor a meus inimigos diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então foi Davi a Baal-Perazim; e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o SENHOR a meus inimigos diante de mim, como quem rompe águas. Por isso chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David chegou a Baal-Peracim e derrotou-os. Por isso, disse: «O Senhor abriu uma brecha nos meus inimigos como as águas num dique!» Por isso, é que aquele lugar é chamado Baal-Peracim.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, veio Davi a Baal-Perazim, e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o Senhor a meus inimigos diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: — O Senhor rompeu as fileiras inimigas diante de mim, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamou aquele lugar de Baal-Perazim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Davi saiu a lutar contra os filisteus em Baal-Perazim e os derrotou. “O Senhor fez isto!”, exclamou Davi. “Ele surgiu no meio dos meus inimigos causando destruição, como as águas de uma inundação”. Por isso ele chamou aquele lugar de Baal-Perazim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Davi foi até Baal-Perazim e ali venceu os filisteus. Ele disse: — Como uma enchente que derruba tudo, assim o Senhor abriu uma brecha no meio dos meus inimigos. Por isso, aquele lugar é chamado de Baal-Perazim.
Portuguese NVI
Então Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. E disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos o Senhor destruiu os meus inimigos diante de mim". Então aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
Portuguese NVI 2023
Então, Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. Ele disse: ― Como as águas de uma enchente causam destruição, assim pelas minhas mãos o Senhor destruiu os meus inimigos diante de mim. Por isso, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Davi foi a Baal-Perazim e ali derrotou os filisteus, e exclamou: “O S enhor irrompeu no meio de meus inimigos como uma violenta inundação!”. Por isso, chamou aquele lugar de Baal-Perazim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
David atacou-os em Baal-Perazim e derrotou-os. E exclamou: “O Senhor abriu uma brecha como num dique para derrubar os meus inimigos diante de mim!” Por isso, chamou àquele lugar Baal-Perazim (Senhor das brechas).
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio Davi a Baal-Perazim e ali os derrotou. Ele disse: Jeová rompeu os meus inimigos diante de mim como as águas rompem barreiras. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal- Perazim.