2 Samuel 7:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR se tornou Deus de Israel e fez de Israel o seu povo. Israel é o seu povo para sempre e o Senhor é o seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estabeleceste solidamente o teu povo, Israel, para ser eternamente o teu povo, e Tu, Senhor, seres o seu Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim estabeleceste o teu povo Israel como teu próprio povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o Deus dele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estabeleceste teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, ó SENHOR, te fizeste o seu Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foste tu que fizeste com que Israel fosse o teu povo para sempre e que tu, Senhor, fosses o seu Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Estabeleceste o teu povo de Israel por teu povo para sempre e tu, ó Senhor, te fizeste o seu Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor escolheu Israel para ser o seu povo exclusivo, e o Senhor se tornou o seu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor, tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e te tornaste o seu Deus.
Portuguese NVI
Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó Senhor, te tornaste o seu Deus.
Portuguese NVI 2023
Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó Senhor, te tornaste o seu Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fizeste de Israel teu próprio povo para sempre, e tu, ó S enhor, te tornaste seu Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Escolheste Israel para ser o teu povo para sempre e tu, ó Senhor, tornaste-te o seu Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estabeleceste o teu povo de Israel para ser o teu povo para sempre, e tu, Jeová, te fizeste o seu Deus.