2 Samuel 7:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu Natã ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o Senhor é contigo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Natã respondeu ao rei: — Faça tudo o que quiser, pois o SENHOR está com você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Natan respondeu-lhe: «Pois bem, faz o que te dita o coração, porque o Senhor está contigo!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Natã respondeu ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, pois o Senhor está contigo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Natã ao rei: Vai, faze tudo quanto está no teu coração, porque o SENHOR é contigo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Natã ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o Senhor é contigo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Natã ao rei: Vai, e faze tudo quanto está no teu coração; porque o SENHOR é contigo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Natan respondeu-lhe: «Faz tudo o que tencionas fazer, porque terás o apoio do Senhor.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Natã ao rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o Senhor é contigo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Natã disse ao rei: — Vá e faça tudo o que estiver em seu coração, porque o Senhor está com você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Faça o que você tem em mente”, respondeu Natã, “pois o Senhor está com você”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Natã respondeu: — Faça tudo o que quiser porque o Senhor Deus está com você.
Portuguese NVI
Natã respondeu ao rei: "Faze o que tiveres em mente, pois o Senhor está contigo".
Portuguese NVI 2023
Natã respondeu ao rei: ― Faz o que tiveres em mente, pois o Senhor está contigo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Natã respondeu ao rei: “Faça o que tem em mente, pois o S enhor está com o rei”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Vai para a frente com os planos que tiveres em mente, porque o Senhor está contigo”, foi a resposta do homem de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu Natã ao rei: Vai e faze tudo o que tens no teu coração, porque Jeová é contigo.