2 Samuel 8:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E pôs guarnições em Edom; pô-las em todo o Edom, e todos os edomitas tornaram-se servos de Davi. E o Senhor lhe dava a vitória por onde quer que ia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi estabeleceu tropas por toda a terra de Edom. Todos os edomitas passaram a ser servos de Davi e o SENHOR lhe dava a vitória em todos os lugares por onde ele ia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estabeleceu, então, governadores em todo o país de Edom, e todos os edomitas ficaram a ser seus súbditos. Assim, o Senhor fazia com que David triunfasse em todas as expedições que empreendia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, estabeleceu guarnições em Edom; espalhou-as por todo o território de Edom, e todos os edomitas tornaram-se servos de Davi. E o Senhor lhe dava a vitória por onde quer que fosse.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pôs guarnições em Edom, em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomitas ficaram por servos de Davi; e o SENHOR dava vitórias a Davi, por onde quer que ia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E pôs guarnições em Edom, em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomitas ficaram por servos de Davi; e o Senhor ajudava a Davi por onde quer que ia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pôs guarnições, em Edom, em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o SENHOR ajudava a Davi por onde quer que ia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, mandou colocar guarnições em Edom e todos os edomeus ficaram a ser seus súbditos. E o Senhor fazia com que David triunfasse em todas as campanhas que empreendia.
Portuguese Bible Old Orthography
E pôs guarnições em Edom, em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomitas ficaram por servos de Davi; e o Senhor ajudava a Davi por onde quer que ia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pôs guarnições em todo o Edom, e todos os edomitas se tornaram servos de Davi. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em Edom também colocou guardas do seu exército, obrigando toda a nação de Edom a pagar imposto a Israel. O Senhor estava com Davi e fazia dele um homem vitorioso por onde quer que ele ia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele colocou acampamentos militares em todo o país de Edom e dominou o povo dali. O Senhor Deus fez com que Davi fosse vitorioso em todos os lugares aonde ia.
Portuguese NVI
Ele estabeleceu guarnições militares por todo o território de Edom, sujeitando todos os edomitas. O Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
Portuguese NVI 2023
Ele estabeleceu guarnições militares por todo o território de Edom, sujeitando todos os edomitas. O Senhor dava vitórias a Davi em todos os lugares aonde ia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Davi colocou destacamentos de seu exército em todo o território de Edom, e assim sujeitou todos os edomitas. O S enhor concedia vitórias a Davi por onde quer que ele fosse.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Colocou também guarnições militares através da terra de Edom, de forma que toda essa nação foi obrigada a pagar tributo a Israel. O Senhor tornou-o vitorioso para onde quer que se dirigisse.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pôs guarnições em Edom; em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomitas tornaram-se servos de Davi. Jeová guardava a Davi por onde quer que ele ia.