2 Samuel 9:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse Davi: Resta ainda alguém da casa de Saul, para que eu use de benevolência para com ele por amor de Jônatas?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi perguntou: — Há alguém da família de Saul que não tenha morrido? Eu gostaria de ajudar essa pessoa por causa de Jônatas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse David: «Terá ficado alguém da casa de Saul, a quem eu possa fazer bem por amor de Jónatas?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi perguntou: Ainda resta alguém da família de Saul, para quem eu possa fazer o bem, por amor de Jônatas?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Davi: Resta ainda, porventura, alguém da casa de Saul, para que use eu de bondade para com ele, por amor de Jônatas?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E DISSE Davi: Há ainda alguém que tenha ficado da casa de Saul, para que lhe faça benevolência por amor de Jônatas?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um dia David perguntou: «Terá ficado alguém da família de Saul, a quem eu possa favorecer, em memória de Jónatas?»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um dia Davi perguntou: — Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia Davi começou a indagar sobre a existência de pessoas da família de Saul. Ele havia prometido ao príncipe Jônatas ajudar sua família, e queria cumprir sua promessa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Certo dia Davi perguntou: — Será que alguma pessoa da família de Saul ainda está viva? Se está, eu quero fazer alguma coisa boa para essa pessoa, por causa de Jônatas.
Portuguese NVI
Certa ocasião Davi perguntou: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar lealdade por causa de minha amizade com Jônatas? "
Portuguese NVI 2023
Certa ocasião, Davi perguntou: ― Resta ainda alguém da família de Saul a quem eu possa mostrar bondade, por causa da minha amizade com Jônatas?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Certo dia, Davi perguntou: “Resta alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar bondade por causa de Jônatas?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dia, David começou a inquirir se haveria ainda alguém da família de Saul com vida, pois queria fazer-lhe bem, tal como prometera ao príncipe Jónatas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Davi: Não resta, porventura, alguém da casa de Saul, para que eu lhe faça beneficência por amor de Jônatas?