2 Thessalonians 2:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E é por este motivo que Deus lhes envia uma força enganadora, para que eles acreditem naquilo que é falso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, Deus manda-lhes uma força que leva ao erro para que acreditem na mentira,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por essa razão, Deus lhes envia um sedutor, a fim de que creiam na mentira
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
É por isso que Deus lhes envia a atuação do erro, para que creiam na mentira,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
É por este motivo, pois, que Deus lhes manda a operação do erro, para darem crédito à mentira,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por isso, Deus lhes permite serem iludidas e acreditarem na mentira.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, o Senhor permitiu que fossem dominados por uma força enganadora que os leva a acreditarem na mentira.
Portuguese Bible Old Orthography
E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É por este motivo que Deus lhes envia a operação do erro, para darem crédito à mentira,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, Deus permitirá que eles creiam nessas mentiras, por meio do seu poder sedutor,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
Portuguese NVI
Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
Portuguese NVI 2023
Por essa razão, Deus envia a eles um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, Deus fará que sejam enganados, e eles crerão nessas mentiras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, Deus permitirá que neles atue uma influência de engano que os levará a crer na mentira.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, lhes envia Deus a operação do erro, para que deem crédito à mentira,