2 Timothy 1:14 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Guarde como um tesouro aquilo que lhe foi confiado, por meio do Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Guarda, pelo Espírito Santo que habita em nós, o precioso bem que te foi confiado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quanto ao que lhe foi confiado, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
guarda o bom tesouro com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Guarda o bom depósito, mediante o Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Guarde a fé que lhe foi confiada pelo Espírito Santo, que vive em nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pelo Espírito Santo, que vive em nós, procura guardar o precioso legado da fé.
Portuguese Bible Old Orthography
Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por meio do Espírito Santo, que habita em nós, guarde o bom tesouro que lhe foi confiado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Conserve bem a capacidade que Deus lhe concedeu e que você recebeu por meio do Espírito Santo que mora em nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
Portuguese NVI
Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese NVI 2023
Quanto ao que foi confiado a você, guarde‑o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Guarda bem aquilo que te foi confiado, com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.