2 Timothy 1:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Espírito que Deus nos deu não nos faz covardes, mas enche-nos de poder, de amor e de domínio próprio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois Deus não nos concedeu um espírito de timidez, mas de fortaleza, de amor e de bom senso.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Deus não nos deu um espírito que nos tornasse medrosos e, sim, um espírito de poder, de amor e de bom senso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois o espírito que Deus nos deu não é de medo, mas sim de coragem, amor e bom senso.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois o Espírito que Deus nos deu não é de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
Portuguese NVI
Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
Portuguese NVI 2023
Pois Deus não nos deu um espírito de covardia, mas de poder, de amor e de domínio próprio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque Deus não nos deu um espírito de medo e timidez, mas um espírito de poder, de amor e de autodomínio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Deus não nos deu o espírito de timidez, mas de força, de amor e de prudência.