2 Timothy 2:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
se não formos fiéis, ele continuará sendo fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se formos infiéis, Ele permanecerá fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não se pode negar a si mesmo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
se somos infiéis, ele permanece fiel; pois não pode negar a si mesmo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Se nós não formos confiáveis, ele ainda assim é digno de confiança, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se nos tornarmos infiéis, ele continua sempre fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.»
Portuguese Bible Old Orthography
se formos infiéis, ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mesmo quando formos infiéis, ele continua fiel para conosco, pois não pode negar-se a si mesmo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
Portuguese NVI
se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
Portuguese NVI 2023
se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar a si mesmo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se formos infiéis, ele permanecerá sempre fiel, porque Cristo nunca se negaria a si mesmo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
se somos infiéis, ele permanece fiel, porque não pode negar-se a si mesmo.