2 Timothy 2:23 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Afaste-se das discussões tolas e absurdas, pois você sabe que elas só servem para causar brigas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abstém-te de discussões estúpidas e néscias, pois sabes que só levam a conflitos
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Evite as controvérsias tolas e inúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E rejeita as questões tolas e inúteis, sabendo que geram discussões.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E rejeita as questões loucas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E rejeita as questões loucas, e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Evite discussões tolas e infantis, pois você sabe que elas só levam a brigas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Evita as conversas estúpidas e insensatas. Bem sabes que só produzem discórdias,
Portuguese Bible Old Orthography
E rejeita as questões loucas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu digo novamente: Não se deixe envolver em discussões tolas que só perturbam as pessoas e acabam em brigas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
Portuguese NVI
Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
Portuguese NVI 2023
Evite as controvérsias tolas e insolentes, pois você sabe que acabam em brigas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Repito, rejeita as questões absurdas, sem profundidade, pois como sabes só levantam contendas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Rejeita as questões absurdas e desassisadas, sabendo que elas provocam brigas.