2 Timothy 3:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você, porém, tem seguido de perto o meu ensino, a minha maneira de viver, o meu propósito na vida, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu, porém, seguiste de perto o meu ensinamento, o meu modo de vida e os meus planos, a minha fé e a minha paciência, o meu amor fraterno e a minha firmeza,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, paciência, amor, perseverança,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, você sabe tudo sobre os meus ensinamentos, o meu comportamento e também sobre o meu objetivo de vida. Você conhece a minha fé em Deus e o meu amor. Você sabe o que eu tive que suportar,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu, porém, seguiste-me no ensino, no comportamento, nas intenções, na fé, na paciência, no amor, na persistência,
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, caridade, paciência,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas você tem me observado, e sabe que eu não sou dessa espécie de pessoa. Sabe o que eu creio, a maneira como eu vivo e o que eu quero. Conhece minha fé em Cristo e sabe como tenho sofrido. Conhece o meu amor por você e a minha perseverança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
Portuguese NVI
Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
Portuguese NVI 2023
Entretanto, você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todavia, tu tens seguido o meu ensino, tens observado o meu modo de viver, as minhas intenções, a minha fé, a capacidade de suportar as aflições, o amor cristão, a persistência.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, porém, seguiste de perto o meu ensino, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,