2 Timothy 3:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu digo isto porque entre elas se encontram aqueles que penetram nas casas e conseguem cativar mulheres que não têm qualquer controle sobre seus desejos. Estas mulheres estão cheias de pecados e são levadas por todo tipo de paixões.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
São desses, alguns que se introduzem nas casas e cativam mulheres mundanas, carregadas de pecados e subjugadas por toda a espécie de paixões,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
São estes que se introduzem pelas casas e conquistam mulheres instáveis sobrecarregadas de pecados, que se deixam levar por toda a espécie de desejos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque entre eles estão os que se intrometem pelas casas e conquistam mulheres tolas carregadas de pecados, dominadas por várias paixões;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque deste número são os que se introduzem pelas casas e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Elas são do tipo que entram disfarçadamente nas casas e controlam mulheres vulneráveis, que são consumidas pela culpa do pecado e se distraem com todo tipo de desejos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao número destes pertencem igualmente os que andam pelas casas e enganam pobres mulheres carregadas de pecados, que se deixam levar por um desejo qualquer.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque deste número são os que se introduzem pelas casas e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Elas são da espécie que penetram sorrateiramente nas casas dos outros e fazem amizades com as mulheres ignorantes e carregadas de pecados, e que são levadas por todo tipo de desejos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
Portuguese NVI
São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
Portuguese NVI 2023
Estes são os que se introduzem pelas casas e seduzem mulheres vulneráveis, carregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É este género de pessoas que se introduzem nas casas, de boa fé, e chegam mesmo a atrair mulheres de espírito fraco, com vidas carregadas de pecado, que se deixam levar pela sua sensualidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois deste número são os que se introduzem nas casas e cativam as mulherinhas carregadas de pecados, seduzidas por toda sorte de paixões,