2 Timothy 4:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando vieres traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando você vier, traga a capa que eu deixei em Trôade na casa de Carpo, como também os livros e especialmente os pergaminhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando vieres, traz o manto que deixei em Tróade, em casa de Carpo, bem como os livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando você vier, traga a capa que deixei em casa de Carpo, em Tróade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando vieres, traze-me a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, bem como os livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando você vier, por favor, traga a minha capa que eu deixei na casa de Carpo, na cidade de Trôade, e os livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando vieres, traz-me a capa que deixei em Tróade em casa de Carpo. Traz também os manuscritos, sobretudo os que estão escritos em pele.
Portuguese Bible Old Orthography
Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando você vier, traga a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo. Traga também os livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei em Trôade, com o irmão Carpo, assim como os livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando você vier, traga a minha capa que deixei na cidade de Trôade, na casa de Carpo. Traga os livros também, principalmente os de couro.
Portuguese NVI
Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese NVI 2023
Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando vieres traz a capa que deixei em Tróade, em casa de Carpo, assim como os livros, mas especialmente os pergaminhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.