Acts 1:22 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
começando desde o batismo de João até o dia em que dentre nós foi levado para cima, um deles se torne testemunha conosco da sua ressurreição.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
começando pelo batismo de João, até o dia em que Jesus foi para o céu, para que juntos possamos ser testemunhas da sua ressurreição.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a partir do baptismo de João até ao dia em que nos foi arrebatado para o Alto, é indispensável que um deles se torne, connosco, testemunha da sua ressurreição.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
desde o baptismo de João até ao dia em que Jesus foi elevado dentre nós às alturas. É preciso que um deles seja connosco testemunha da ressurreição de Jesus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
começando desde o batismo de João até o dia em que dentre nós ele foi elevado ao céu, um deles se torne conosco testemunha da sua ressurreição.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
começando no batismo de João, até ao dia em que dentre nós foi levado às alturas, um destes se torne testemunha conosco da sua ressurreição.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
começando desde o batismo de João até ao dia em que dentre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Começando desde o batismo de João até ao dia em que de entre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Alguém que tenha acompanhado desde quando João Batista estava batizando até o dia em que Jesus foi levado para o céu. Devemos escolher um homem para se juntar a nós como testemunha da ressurreição de Jesus.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
desde a altura em que João batizava, até ao dia em que Jesus foi elevado ao Céu.»
Portuguese Bible Old Orthography
começando desde o batismo de João até ao dia em que dentre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
começando no batismo de João, até o dia em que foi tirado do nosso meio e levado às alturas, um destes se torne testemunha conosco da sua ressurreição.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
desde o batismo de João até o dia em que Jesus foi elevado do nosso meio para o céu, alguém que tenha sido testemunha da ressurreição de Jesus”.
Portuguese NVI
desde o batismo de João até o dia em que Jesus foi elevado dentre nós às alturas. É preciso que um deles seja conosco testemunha de sua ressurreição".
Portuguese NVI 2023
desde o batismo de João até o dia em que Jesus foi elevado dentre nós às alturas. É preciso que um deles seja conosco testemunha da sua ressurreição.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
desde que ele foi batizado por João até o dia em que foi tirado de nosso meio e elevado ao céu. O escolhido se juntará a nós como testemunha da ressurreição”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
desde o seu batismo, por João, até ao dia em que foi levado do nosso meio para o céu. Esse homem deve juntar-se a nós, para ser testemunha da sua ressurreição.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
começando desde o batismo de João até o dia em que dentre nós foi recebido acima, um destes se torne testemunha conosco da sua ressurreição.