Acts 1:24 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois eles oraram, dizendo: — O Senhor conhece os corações de todos. Então, por favor, mostre-nos qual destes dois homens deve trabalhar conosco
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fizeram, então, a seguinte oração: «Senhor, Tu que conheces o coração de todos, indica-nos qual destes dois escolheste
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois oraram: “Senhor, tu conheces o coração de todos. Mostra-nos qual destes dois escolheste
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces o coração de todos, mostra qual destes dois tens escolhido
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces o coração de todos, revela-nos qual destes dois tens escolhido
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor do coração de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor dos corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles oraram juntos e disseram: “Senhor, você que conhece os pensamentos de todos, por favor, mostre-nos qual desses dois homens você escolheu
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fizeram depois esta oração: «Senhor, tu que conheces os corações de todos, mostra-nos agora qual destes dois escolheste
Portuguese Bible Old Orthography
E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor do coração de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, orando, disseram: — Tu, Senhor, que conheces o coração de todos, revela-nos qual dos dois escolheste
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então todos eles oraram para que fosse escolhido o homem certo. “Ó Senhor”, disseram, “o Senhor conhece todos os corações; mostre-nos qual destes dois homens o Senhor escolheu
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em seguida oraram, dizendo: — Senhor, tu conheces o coração de todos. Mostra agora qual dos dois escolheste
Portuguese NVI
Depois oraram: "Senhor, tu conheces o coração de todos. Mostra-nos qual destes dois tens escolhido
Portuguese NVI 2023
Depois, oraram: ― Senhor, tu conheces o coração de todos. Mostra‑nos qual destes dois escolheste
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, oraram: “Senhor, tu conheces cada coração. Mostra-nos qual destes homens escolheste
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois oraram: “Senhor, tu conheces os corações de todos; indica-nos qual destes dois homens escolheste
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
E, orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,