Acts 1:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntavam-lhe, dizendo: Senhor, é nesse tempo que restauras o reino a Israel?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os apóstolos estavam reunidos com Jesus, eles lhe perguntaram: — É agora, Senhor, que vai devolver o reino para Israel?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estavam todos reunidos, quando lhe perguntaram: «Senhor, é agora que vais restaurar o Reino de Israel?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então os que estavam reunidos perguntaram-lhe: “Senhor, é neste tempo que vais restaurar o reino de Israel?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os que se haviam reunido perguntaram-lhe: Senhor, é este o tempo em que restaurarás o reino para Israel?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, os que estavam reunidos lhe perguntaram: Senhor, será este o tempo em que restaures o reino a Israel?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, quando os discípulos encontraram Jesus, eles lhe perguntaram: “Senhor, já chegou o momento em que o senhor irá restabelecer o Reino de Israel?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Uma vez, quando os apóstolos estavam reunidos com Jesus, perguntaram-lhe: «Senhor, será agora que vais restaurar o reino para o povo de Israel?»
Portuguese Bible Old Orthography
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os que estavam reunidos com Jesus lhe perguntaram: — Será este o tempo em que o Senhor irá restaurar o reino a Israel?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então lhe perguntaram: “É agora que o Senhor vai restaurar o Reino para o povo de Israel?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Certa vez, os apóstolos estavam reunidos com Jesus. Então lhe perguntaram: — É agora que o senhor vai devolver o Reino para o povo de Israel?
Portuguese NVI
Então os que estavam reunidos lhe perguntaram: "Senhor, é neste tempo que vais restaurar o reino a Israel? "
Portuguese NVI 2023
Então, os que estavam reunidos lhe perguntaram: ― Senhor, é neste tempo que vais restaurar o reino a Israel?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então os que estavam com Jesus lhe perguntaram: “Senhor, será esse o momento em que restaurará o reino a Israel?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então, os que se encontravam com ele perguntaram-lhe: “Senhor, é neste tempo que vais restaurar o reino de Israel?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles, estando reunidos outra vez, perguntaram-lhe: Senhor, é agora, porventura, que restabeleces o reino a Israel?