Acts 10:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pela segunda vez lhe falou a voz: Não chames tu comum ao que Deus purificou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E a voz lhe falou pela segunda vez: — Não chame de impuro aquilo que Deus purificou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E a voz falou-lhe novamente, pela segunda vez: «O que foi purificado por Deus não o consideres tu impuro.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
A voz falou-lhe pela segunda vez: “Não chame impuro ao que Deus purificou.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pela segunda vez lhe falou a voz: Não chames de profano o que Deus purificou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Segunda vez, a voz lhe falou: Ao que Deus purificou não consideres comum.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E segunda vez lhe disse a voz: Não faças tu comum ao que Deus purificou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E segunda vez lhe disse a voz: Não faças tu comum ao que Deus purificou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele ouviu a voz falar novamente: “Não chame de impuro o que Deus purificou!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A voz disse-lhe então: «Não chames impuro ao que Deus tornou puro.»
Portuguese Bible Old Orthography
E segunda vez lhe disse a voz: Não faças tu comum ao que Deus purificou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pela segunda vez, a voz lhe falou: — Não considere impuro aquilo que Deus purificou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A voz falou pela segunda vez: “Não contradiga a Deus! Não chame de impuro o que Deus purificou!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A voz falou de novo com ele: — Não chame de impuro aquilo que Deus purificou.
Portuguese NVI
A voz lhe falou segunda vez: "Não chame impuro ao que Deus purificou".
Portuguese NVI 2023
A voz lhe falou pela segunda vez: ― Não chame impuro ao que Deus purificou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas a voz falou novamente: “Não chame de impuro o que Deus purificou”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E a voz tornou a dizer-lhe: “Não consideres impuro o que Deus tornou limpo!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Segunda vez, a voz lhe falou: Ao que Deus purificou, não faças tu impuro.