Acts 10:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu tos enviei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
portanto levante-se, desça para o andar de baixo da casa e vá com eles. Vá tranquilo, pois fui eu que os mandei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ergue-te, desce e parte com eles sem qualquer hesitação, porque fui Eu que os mandei cá.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Portanto, levante-se e desça. Não hesite em ir com eles, pois eu os enviei.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Levanta-te, desce e vai com eles; e não duvides de nada, porque eu os enviei a ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu os enviei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Levanta-te, pois, e desce, e vai com eles, não duvidando; porque eu os enviei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levanta-te pois, desce, e vai com eles, não duvidando; porque eu os enviei.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Levante-se, desça e vá com eles. Não se preocupe, pois fui eu quem os enviou.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Anda, desce e vai com eles sem preocupação, porque fui eu que os mandei cá vir.»
Portuguese Bible Old Orthography
Levanta-te, pois, e desce, e vai com eles, não duvidando; porque eu os enviei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, levante-se, desça e vá com eles, sem hesitar; porque eu os enviei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Levante-se e desça para encontrar os três e vá com eles. Fui eu que os enviei”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora apronte-se, desça e vá com eles. Vá tranquilo porque fui eu que mandei que eles viessem aqui.
Portuguese NVI
Portanto, levante-se e desça. Não hesite em ir com eles, pois eu os enviei".
Portuguese NVI 2023
Portanto, levante‑se e desça. Não hesite em ir com eles, pois eu os enviei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Levante-se, desça e vá encontrar-se com eles. Não hesite em acompanhá-los, pois eu os enviei”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Desce, vai ao encontro deles e acompanha-os. Não receies; fui eu que os mandei.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu os enviei.