Acts 11:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele nos contou como vira em pé em sua casa o anjo, que lhe dissera: Envia a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele nos disse que tinha visto um anjo em sua casa, em pé, dizendo: “Envie alguém até a cidade de Jope e traga Simão, que é conhecido como Pedro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele contou-nos que tinha visto um anjo apresentar-se em sua casa, dizendo-lhe: ‘Envia alguém a Jope e manda chamar Simão, cujo sobrenome é Pedro;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele nos contou como um anjo lhe tinha aparecido na casa dele e disse-lhe: ‘Mande buscar, em Jope, Simão, chamado Pedro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele nos contou como em sua casa tinha visto, em pé, o anjo que lhe dissera: Envia homens a Jope e manda buscar Simão, também chamado Pedro;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E ele nos contou como vira o anjo em pé em sua casa e que lhe dissera: Envia a Jope e manda chamar Simão, por sobrenome Pedro,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E contou-nos como vira em pé um anjo em sua casa, e lhe dissera: Envia varões a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E contou-nos como vira em pé um anjo em sua casa, e lhe dissera: Envia homens a Jope, e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele nos explicou como um anjo havia aparecido a ele em sua casa. Esse anjo lhe disse: ‘Envie alguém para a cidade de Jope e traga Simão, também conhecido como Pedro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que nos contou então como viu diante dele, em sua casa, um anjo que lhe disse: “Manda alguns homens a Jafa buscar Simão Pedro.
Portuguese Bible Old Orthography
E contou-nos como vira em pé um anjo em sua casa, e lhe dissera: Envia varões a Jope e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E ele nos contou como tinha visto na casa dele um anjo, em pé, que lhe disse: “Envie alguém a Jope e mande chamar Simão, que também é chamado de Pedro,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele nos contou como um anjo tinha aparecido em sua casa e tinha dito: ‘Mande buscar Simão em Jope; ele também é chamado Pedro!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então ele nos contou como viu na casa dele um anjo, em pé, que lhe disse: “Mande alguém a Jope para buscar Simão, que também é chamado de Pedro.
Portuguese NVI
Ele nos contou como um anjo lhe tinha aparecido em sua casa e dissera: ‘Mande buscar, em Jope, a Simão, chamado Pedro.
Portuguese NVI 2023
Ele nos contou como um anjo lhe tinha aparecido na sua casa e dissera: “Mande buscar, em Jope, Simão, chamado Pedro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele nos contou como um anjo havia aparecido em sua casa e dito: ‘Envie mensageiros a Jope e mande buscar Simão, também chamado Pedro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contou-nos que lhe tinha aparecido um anjo em casa que lhe disse: ‘Envia mensageiros a Jope, a fim de procurar Simão Pedro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele nos referiu como vira o anjo em pé em sua casa e que lhe dissera: Envia a Jope e chama a Simão, que tem por sobrenome Pedro,