Acts 11:30 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e Saulo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E assim eles fizeram, e mandaram as suas ofertas aos presbíteros por intermédio de Barnabé e Saulo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o que fizeram, mandando-os aos anciãos, por intermédio de Barnabé e de Saulo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E fizeram isso enviando as ofertas deles aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E assim fizeram, enviando-a aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o que eles, com efeito, fizeram, enviando-o aos presbíteros por intermédio de Barnabé e de Saulo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e de Saulo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e de Saulo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, eles fizeram isso e enviaram, por intermédio de Barnabé e Saulo, o dinheiro arrecadado para os líderes da igreja de lá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E mandaram essa ajuda por meio de Barnabé e Saulo, para a entregarem aos responsáveis da igreja de Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
O que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciãos por mão de Barnabé e de Saulo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E eles o fizeram, enviando essa ajuda aos presbíteros por meio de Barnabé e Saulo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles entregaram seus donativos a Barnabé e Saulo para levarem aos presbíteros da igreja.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E mandaram o dinheiro por meio de Barnabé e Saulo, para que eles o entregassem aos presbíteros da igreja.
Portuguese NVI
E o fizeram, enviando suas ofertas aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo.
Portuguese NVI 2023
Assim o fizeram, enviando ofertas aos presbíteros pelas mãos de Barnabé e Saulo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Foi o que fizeram, enviando as doações aos presbíteros por meio de Barnabé e Saulo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fizeram isto e entregaram as suas ofertas a Barnabé e Saulo, para que as levassem aos anciãos da igreja em Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o que fizeram, enviando-o aos presbíteros por mão de Barnabé e de Saulo.