Acts 13:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhando-se da doutrina do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando viu o que tinha acontecido, o governador acreditou, admirado com o ensino do Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vendo, então, o que se tinha passado, o procônsul abraçou a fé, vivamente impressionado com a doutrina do Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O governador, vendo o que tinha acontecido, creu, profundamente impressionado com o ensino do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, vendo o que havia acontecido, o procônsul creu, muito impressionado com o ensino do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o procônsul, vendo o que sucedera, creu, maravilhado com a doutrina do Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhado da doutrina do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhado da doutrina do Senhor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando o governador viu o que havia acontecido, ele creu em Deus e ficou completamente maravilhado com os ensinamentos sobre o Senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o governador viu isto, acreditou e ficou muito admirado com a doutrina do Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhado da doutrina do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhado com a doutrina do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o governador viu o que tinha acontecido, creu e ficou profundamente impressionado com o ensinamento a respeito do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o Governador viu isso, creu e ficou muito admirado com os ensinamentos a respeito do Senhor Jesus.
Portuguese NVI
O procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, profundamente impressionado com o ensino do Senhor.
Portuguese NVI 2023
O procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, profundamente impressionado com o ensino do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o governador viu o que havia acontecido, creu, muito admirado com o ensino a respeito do Senhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao ver o que tinha acontecido, o governador creu, pasmado com o ensino do Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhando-se da doutrina do Senhor.