Acts 13:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então, depois que jejuaram, oraram e lhes impuseram as mãos, os despediram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então, depois de terem jejuado e orado, puseram as mãos sobre eles e os deixaram partir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, depois de terem jejuado e orado, impuseram-lhes as mãos e deixaram-nos partir.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim, depois de jejuar e orar, impuseram-lhes as mãos e enviaram-nos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, depois de jejuar, oraram e lhes impuseram as mãos; e deixaram que partissem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, jejuando, e orando, e impondo sobre eles as mãos, os despediram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, jejuando, e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então, jejuando e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois que eles jejuaram, oraram e colocaram as suas mãos sobre eles para abençoá-los, eles enviaram Barnabé e Saulo para a sua missão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles então depois de jejuarem e orarem, impuseram as mãos sobre Barnabé e Saulo e enviaram-nos.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, jejuando, e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então, jejuando e orando, e impondo as mãos sobre eles, os despediram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, depois de jejuar e orar, os homens impuseram as mãos sobre eles e os enviaram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eles jejuaram, e oraram, e puseram as mãos sobre Barnabé e Saulo. E os enviaram na sua missão.
Portuguese NVI
Assim, depois de jejuar e orar, impuseram-lhes as mãos e os enviaram.
Portuguese NVI 2023
Assim, depois de jejuar e orar, impuseram‑lhes as mãos e os enviaram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então, depois de mais jejuns e orações, impuseram as mãos sobre eles e os enviaram em sua missão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim, depois de jejuarem e orarem de novo, colocaram as mãos sobre eles e enviaram-nos para a sua missão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, depois que jejuaram, oraram, e lhes impuseram as mãos, os despediram.