Acts 13:35 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pelo que ainda em outro salmo diz: Não permitirás que o teu Santo veja a corrupção.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Deus também diz em outro lugar: “E o Senhor não permitirá que o seu Santo vire pó”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, diz noutra passagem: Não deixarás o teu Santo ver a corrupção.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim ele diz noutra passagem: “ ‘Não permitirá que o seu Santo sofra decomposição.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque ainda em outro salmo diz: Não permitirás que o teu Santo sofra deterioração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, também diz em outro Salmo: Não permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que também em outro Salmo diz: Não permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso também em outro salmo diz: Não permitirás que o teu santo veja corrupção.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E, em outro salmo também é dito: ‘Não permitirá que o seu Santo apodreça no túmulo.’
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, ele diz também noutro Salmo: Tu não permitirás que o teu Santo se decomponha no sepulcro.»
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que também em outro Salmo diz: Não permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Por isso, também diz em outro Salmo: “Não permitirás que o teu Santo veja corrupção.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em outro Salmo ele explicou de forma mais completa, dizendo: ‘Deus não permitirá que o seu Santo sofra decomposição’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E em outra parte das Escrituras lemos também: “Tu não deixarás que o teu dedicado servo apodreça na sepultura.”
Portuguese NVI
Assim ele diz noutra passagem: ‘Não permitirás que o teu Santo sofra decomposição’.
Portuguese NVI 2023
Assim ele diz em outra passagem: “Não permitirás que o teu Santo sofra decomposição”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em outro salmo, ele explicou de modo mais direto: ‘Não permitirás que o teu Santo apodreça no túmulo’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E noutro Salmo explica mais pormenorizadamente, dizendo: ‘Não permitirás que o teu Santo conheça a corrupção.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, também diz em outro Salmo: Não permitirás que o teu Santo experimente corrupção.