Acts 13:50 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas os judeus incitaram as mulheres devotas de alta posição e os principais da cidade, suscitaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus termos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os judeus, então, instigaram as senhoras mais importantes, que embora não fossem judias ainda assim respeitavam a Deus, e os homens de alta posição na cidade, e eles começaram a perseguir a Paulo e Barnabé, forçando-os a sair daquela região.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas os judeus incitaram as senhoras devotas mais distintas e os de maior categoria da cidade, desencadeando uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e expulsaram-nos do seu território.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas os judeus incitaram as mulheres religiosas de elevada posição e as autoridades da cidade. E, provocando perseguição contra Paulo e Barnabé, expulsaram-nos do território deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os judeus incitaram as mulheres devotas de alta posição e os principais líderes da cidade, provocando uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e os expulsaram do seu território.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas os judeus instigaram as mulheres piedosas de alta posição e os principais da cidade e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, expulsando-os do seu território.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas os judeus incitaram algumas mulheres religiosas e honestas, e os principais da cidade, e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus limites.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas os judeus incitaram algumas mulheres religiosas e honestas, e os principais da cidade, e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus termos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, os judeus incitaram as mulheres religiosas importantes e os líderes da cidade para que perseguissem Paulo e Barnabé. Eles conseguiram que os dois fossem expulsos daquelas terras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas os judeus falaram com algumas mulheres mais religiosas e respeitadas, e com os homens importantes da cidade, e convenceram-nos a perseguir Paulo e Barnabé, até os expulsar da região.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas os judeus incitaram algumas mulheres religiosas e honestas, e os principais da cidade, e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus limites.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas os judeus instigaram as mulheres piedosas de alta posição e os principais da cidade e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, expulsando-os do seu território.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os líderes judaicos se revoltaram, incitaram as mulheres piedosas de elevada posição e os líderes civis da cidade, e provocaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé e os expulsaram da cidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas os judeus atiçaram as mulheres não judias da alta sociedade convertidas ao Judaísmo e também os homens mais importantes da cidade. E começaram a perseguir Paulo e Barnabé e os expulsaram daquela região.
Portuguese NVI
Mas os judeus incitaram as mulheres piedosas de elevada posição e os principais da cidade. E, provocando perseguição contra Paulo e Barnabé, os expulsaram do seu território.
Portuguese NVI 2023
Os judeus, porém, incitaram as mulheres tementes a Deus de elevada posição e os principais da cidade. Eles, provocando uma perseguição contra Paulo e Barnabé, os expulsaram da sua região.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então os judeus, instigando as mulheres religiosas influentes e as autoridades da cidade, provocaram uma multidão contra Paulo e Barnabé e os expulsaram dali.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então os judeus agitaram algumas mulheres religiosas, muito consideradas e autoridades da cidade, incitando o povo contra Paulo e Barnabé, acabando por expulsá-los da cidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas os judeus instigaram as mulheres devotas de alta posição e os principais da cidade, e excitaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e expulsaram-nos do seu território.