Acts 13:51 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas estes, sacudindo contra eles o pó dos seus pés, partiram para Icônio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles sacudiram a poeira de seus pés como uma advertência de que as pessoas estavam fazendo o que era errado. Depois eles foram embora para Icônio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estes, sacudindo contra eles o pó dos pés, foram para Icónio.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Estes sacudiram o pó dos seus pés em protesto contra eles e foram para Icónio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas estes, sacudindo contra eles o pó dos pés, partiram para Icônio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E estes, sacudindo contra aqueles o pó dos pés, partiram para Icônio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sacudindo, porém, contra eles o pó dos pés, partiram para Icônio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sacudindo, porém, contra eles o pó dos seus pés, partiram para Icônio.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os apóstolos tiraram até o pó de suas sandálias, como um sinal de protesto contra eles, e se dirigiram para a cidade de Icônio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então os apóstolos sacudiram a poeira dos seus pés, em sinal de protesto contra eles, e foram para a cidade de Icónio.
Portuguese Bible Old Orthography
Sacudindo, porém, contra eles o pó dos pés, partiram para Icônio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E estes, sacudindo contra eles o pó dos pés, foram para Icônio.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém eles sacudiram o pó dos pés contra aquele lugar e foram para a cidade de Icônio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os apóstolos sacudiram a poeira das suas sandálias, em sinal de protesto contra eles, e foram para a cidade de Icônio.
Portuguese NVI
Estes sacudiram o pó dos seus pés em protesto contra eles e foram para Icônio.
Portuguese NVI 2023
Estes sacudiram a poeira dos pés em protesto contra eles e foram a Icônio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles, porém, sacudiram o pó dos pés em sinal de reprovação e foram à cidade de Icônio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles, porém, sacudiram a poeira dos seus pés, em protesto contra eles, e prosseguiram para Icónio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, havendo estes sacudido contra aqueles o pó de seus pés, foram a Icônio,