Acts 15:14 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios para tomar dentre eles um povo para o seu Nome.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Simão nos contou como Deus mostrou o seu amor pelos que não são judeus, pois ele os aceitou e escolheu, dentre eles, um povo para ser seu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Simão contou como Deus, desde o princípio, se dignou intervir para tirar de entre os pagãos um povo que fosse consagrado ao seu nome.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Simão expôs-nos como Deus, no princípio, voltou-se para os gentios a fim de reunir dentre as nações um povo para o seu nome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Simão relatou como primeiramente Deus foi ao encontro dos gentios para formar dentre eles um povo dedicado ao seu Nome.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
expôs Simão como Deus, primeiramente, visitou os gentios, a fim de constituir dentre eles um povo para o seu nome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Simão relatou como, primeiramente, Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Simão explicou como Deus primeiro mostrou a sua preocupação com os não-judeus, ao escolher entre eles um povo comprometido com ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Simão Pedro acabou de nos explicar como Deus, desde o princípio, mostrou o seu cuidado em escolher entre as nações um povo para si mesmo.
Portuguese Bible Old Orthography
Simão relatou como, primeiramente, Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Simão acaba de relatar como, primeiramente, Deus visitou os gentios, a fim de constituir entre eles um povo para o seu nome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Simão falou a vocês a respeito da ocasião em que Deus primeiramente visitou os gentios a fim de separar dentre as nações um povo para honrar o seu nome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Simão acabou de explicar como Deus primeiro mostrou o seu cuidado pelos não judeus, escolhendo do meio deles um povo que seria dele.
Portuguese NVI
Simão nos expôs como Deus, no princípio, voltou-se para os gentios a fim de reunir dentre as nações um povo para o seu nome.
Portuguese NVI 2023
Simão nos expôs como Deus, no princípio, voltou‑se para os gentios a fim de reunir dentre as nações um povo para o seu nome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pedro lhes falou sobre como Deus visitou primeiramente os gentios para separar dentre eles um povo para si.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pedro falou-vos do tempo em que Deus primeiro visitou os gentios para de entre eles levantar um povo que honrasse o seu nome.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Simão acaba de relatar como Deus primeiramente visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.