Acts 15:21 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque Moisés, desde tempos antigos, tem em cada cidade homens que o preguem, e cada sábado é lido nas sinagogas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois ainda há aqueles que, há muito tempo, vêm anunciando as palavras de Moisés nas sinagogas de todas as cidades, onde também é lida a sua lei todos os sábados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desde os tempos antigos, Moisés tem em cada cidade os seus pregadores e é lido todos os sábados nas sinagogas.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois, desde os tempos antigos, a Lei de Moisés é pregada em todas as cidades, sendo lida nas sinagogas todos os sábados.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque, desde tempos antigos, em cada cidade, Moisés tem homens que o preguem, e é lido a cada sábado nas sinagogas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque Moisés tem, em cada cidade, desde tempos antigos, os que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque Moisés, desde os tempos antigos, tem em cada cidade quem o pregue e, cada sábado, é lido nas sinagogas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque Moisés, desde os tempos antigos, tem em cada cidade quem o pregue, e cada sábado é lido nas sinagogas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois a lei de Moisés está sendo ensinada em todas as cidades já há muito tempo e é lida todos os sábados nas sinagogas.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porque a Lei de Moisés é anunciada em todas as cidades desde os tempos antigos, e é lida todos os sábados nas sinagogas.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porque Moisés, desde os tempos antigos, tem em cada cidade quem o pregue e, cada sábado, é lido nas sinagogas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque Moisés tem, em cada cidade, desde tempos antigos, os que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque se tem pregado contra estas coisas nas sinagogas judaicas em cada cidade todos os sábados, desde os tempo antigos”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois, desde os tempos antigos, a Lei de Moisés tem sido lida todos os sábados nas sinagogas, e as suas palavras são anunciadas em todas as cidades.
Portuguese NVI
Pois, desde os tempos antigos, Moisés é pregado em todas as cidades, sendo lido nas sinagogas todos os sábados".
Portuguese NVI 2023
Pois, desde os tempos antigos, Moisés é pregado em todas as cidades, sendo lido nas sinagogas todos os sábados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois essas leis de Moisés são pregadas todos os sábados nas sinagogas judaicas em todas as cidades há muitas gerações”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque a Lei de Moisés tem sido pregada em todas as cidades, sábado após sábado, desde as antigas gerações.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Moisés, desde tempos antigos, tem, em cada cidade, homens que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados.