Acts 15:30 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então eles, tendo-se despedido, desceram a Antioquia e, havendo reunido a assembléia, entregaram a carta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então eles partiram e foram para a cidade de Antioquia. Lá eles reuniram a congregação e lhes entregaram a carta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles, então, depois de se despedirem, desceram a Antioquia e, reunindo a assembleia, entregaram a carta.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Uma vez despedidos, os homens desceram para Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, tendo-se despedido, desceram para Antioquia e, depois de reunir a assembleia, entregaram a carta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que foram enviados desceram logo para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a epístola.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tendo-se eles, então, despedido, partiram para Antioquia e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tendo eles então se despedido, partiram para Antioquia e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Assim, enviaram os homens para Antioquia. Quando eles chegaram lá, reuniram a todos e entregaram a carta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então os representantes despediram-se e partiram para Antioquia. Reuniram-se lá com os crentes e entregaram a carta.
Portuguese Bible Old Orthography
Tendo-se eles, então, despedido, partiram para Antioquia e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os que foram enviados partiram para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a carta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os quatro mensageiros foram imediatamente para Antioquia, onde convocaram toda a igreja e entregaram a carta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então mandaram que os quatro partissem, e eles foram para Antioquia. Lá reuniram os cristãos e entregaram a carta.
Portuguese NVI
Uma vez despedidos, os homens desceram para Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
Portuguese NVI 2023
Uma vez despedidos, os homens desceram a Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os mensageiros partiram de imediato para Antioquia, onde reuniram os irmãos e entregaram a carta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os mensageiros partiram imediatamente para Antioquia, onde fizeram uma reunião geral dos cristãos, a quem entregaram a carta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Despedidos eles, desceram a Antioquia e, tendo reunido a congregação, entregaram a carta.