Acts 15:31 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, quando a leram, alegraram-se pela consolação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de ela ter sido lida pelos irmãos, todos ficaram muito contentes pelas palavras de encorajamento que a carta trouxe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois de a lerem, todos ficaram satisfeitos com o encorajamento que lhes trazia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os irmãos leram a carta e alegraram-se com a sua mensagem animadora.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, quando a leram, alegraram-se pelo ânimo recebido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando a leram, sobremaneira se alegraram pelo conforto recebido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando a leram, alegraram-se pela exortação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quando a leram, alegraram-se pela exortação.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Após lerem o que estava escrito, as pessoas ficaram muito felizes pela mensagem encorajadora.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes, depois de a lerem, ficaram muito contentes com as suas palavras de exortação.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando a leram, alegraram-se pela exortação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando a leram, ficaram muito alegres pelo consolo recebido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Houve uma grande alegria em toda a igreja no dia em que a carta foi lida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando estes a leram, ficaram muito alegres com as palavras de ânimo que havia nela.
Portuguese NVI
Os irmãos a leram e se alegraram com a sua animadora mensagem.
Portuguese NVI 2023
Os irmãos a leram e se alegraram com a sua animadora mensagem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Houve grande alegria em toda a igreja no dia em que leram essa mensagem animadora.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A leitura desta mensagem de consolo causou grande alegria em toda a igreja.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A congregação, tendo-a lido, regozijou-se pelo conforto que lhe trouxe.