Acts 15:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Deus, que conhece os corações, testemunhou a favor deles, dando-lhes o Espírito Santo, assim como a nós;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E Deus, que conhece os corações das pessoas, mostrou que os aprovava dando a eles o Espírito Santo, exatamente da mesma forma que ele fez conosco.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Deus, que conhece os corações, testemunhou a favor deles, concedendo-lhes o Espírito Santo como a nós.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Deus, que conhece os corações, demonstrou que os aceitou, dando-lhes o Espírito Santo, como antes nos tinha concedido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Deus, que conhece os corações, testemunhou a favor deles, dando-lhes o Espírito Santo, assim como a nós;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, concedendo o Espírito Santo a eles, como também a nós nos concedera.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, dando-lhes o Espírito Santo, assim como também a nós;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, dando-lhes o Espírito Santo, assim como também a nós;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Deus, que sabe o que pensamos, mostrou que os aceita, dando a eles o Espírito Santo da mesma forma que fez conosco.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E Deus, que conhece o coração de todos, mostrou-se favorável para com eles dando-lhes o Espírito Santo, assim como o tinha dado a nós.
Portuguese Bible Old Orthography
E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, dando-lhes o Espírito Santo, assim como também a nós;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, concedendo o Espírito Santo a eles, como também o havia concedido a nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus, que conhece os corações dos homens, confirmou o fato de que ele aceita também os que não são judeus ao dar a estes o Espírito Santo, tal como ele deu a nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Deus, que conhece o coração de todos, mostrou que aceita os não judeus, pois deu o Espírito Santo também a eles, assim como tinha dado a nós.
Portuguese NVI
Deus, que conhece os corações, demonstrou que os aceitou, dando-lhes o Espírito Santo, como antes nos tinha concedido.
Portuguese NVI 2023
Deus, que conhece o coração, demonstrou que os aceitou, dando‑lhes o Espírito Santo, como antes nos tinha concedido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus conhece o coração humano e confirmou que aceita os gentios ao lhes dar o Espírito Santo, como o deu a nós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus, que conhece os corações dos homens, mostrou que aceitava os gentios ao conceder-lhes o dom do Espírito Santo, tal como fez connosco,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deus, que conhece os corações, apresentou testemunho a favor deles, dando-lhes o Espírito Santo, como também a nós,