Acts 17:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de terem passado por Anfípolis e Apolônia, Paulo e Silas chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Passando por Anfípole e Apolónia, chegaram a Tessalónica, onde os judeus tinham uma sinagoga.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tendo passado por Anfípolis e Apolónia, chegaram a Tessalónica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Passando por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, passando por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E PASSANDO por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois que Paulo e Silas passaram pelas cidades de Anfípolis e Apolônia, eles chegaram à Tessalônica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Paulo e Silas passaram pelas cidades de Anfípole e Apolónia e chegaram a Tessalónica, onde havia uma sinagoga dos judeus.
Portuguese Bible Old Orthography
E, passando por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, Paulo e Silas chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga dos judeus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eles viajaram através das cidades de Anfípolis e Apolônia e chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Paulo e Silas passaram pelas cidades de Anfípolis e Apolônia e chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga.
Portuguese NVI
Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese NVI 2023
Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Paulo e Silas passaram pelas cidades de Anfípolis e Apolônia e chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Percorriam agora as cidades de Anfípolis e Apolónia e chegaram, por fim, a Tessalónica, onde havia uma sinagoga judaica.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.