Acts 17:27 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que buscassem a Deus, se porventura, tateando, o pudessem achar, o qual, todavia, não está longe de cada um de nós;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele fez isso com a esperança de que os homens buscassem a Deus e que, procurando, o encontrassem, pois ele não está longe de nenhum de nós.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a fim de que os homens procurem a Deus e se esforcem por encontrá-lo, mesmo tacteando, embora não se encontre longe de cada um de nós.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Deus fez isso para que os homens o busquem e talvez, a tactear, possam encontrá-lo, embora não esteja longe de cada um de nós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que buscassem a Deus e, mesmo tateando, pudessem encontrá-lo. Ele, de fato, não está longe de cada um de nós;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para buscarem a Deus se, porventura, tateando, o possam achar, bem que não está longe de cada um de nós;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que buscassem ao Senhor, se, porventura, tateando, o pudessem achar, ainda que não está longe de cada um de nós;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que buscassem ao Senhor, se porventura, tateando, o pudessem achar; ainda que não está longe de cada um de nós;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O propósito de Deus era que todos o buscassem e, talvez, conseguissem encontrá-lo, embora ele não esteja longe de qualquer um de nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez isso para que o pudessem procurar e se esforçassem por encontrá-lo. De facto, ele não está longe de cada um de nós.
Portuguese Bible Old Orthography
para que buscassem ao Senhor, se, porventura, tateando, o pudessem achar, ainda que não está longe de cada um de nós;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para buscarem Deus se, porventura, tateando, o possam achar, ainda que não esteja longe de cada um de nós;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O seu objetivo em tudo isso foi que eles buscassem a Deus, e andassem ainda que tateando em sua direção, para encontrá-lo, embora ele não esteja longe de nenhum de nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele fez isso para que todos pudessem procurá-lo e talvez encontrá-lo, embora ele não esteja longe de cada um de nós.
Portuguese NVI
Deus fez isso para que os homens o buscassem e talvez, tateando, pudessem encontrá-lo, embora não esteja longe de cada um de nós.
Portuguese NVI 2023
Deus fez isso para que os homens o buscassem e talvez, tateando, pudessem encontrá‑lo, embora não esteja longe de cada um de nós.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Seu propósito era que as nações buscassem a Deus e, tateando, talvez viessem a encontrá-lo, embora ele não esteja longe de nenhum de nós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O que ele pretende é que o procurem e que se esforcem por encontrá-lo, embora não esteja longe de cada um de nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para buscarem a Deus, se, porventura, apalpando, o achassem, ainda que não esteja longe de cada um de nós.