Acts 18:17 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então todos agarraram Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; e Gálio não se importava com nenhuma dessas coisas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então, todos eles agarraram a Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o espancaram em frente do tribunal. Gálio, entretanto, nem se incomodava com isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então todos se apoderaram de Sóstenes, o chefe da sinagoga, e puseram-se a bater-lhe diante do tribunal. E Galião não se importou nada com isso.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, todos se voltaram contra Sóstenes, o líder da sinagoga, e espancaram-no diante do tribunal. Mas Gálio não demonstrou nenhuma preocupação com isso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então todos agarraram Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancaram diante do tribunal. E Gálio não se importou com nenhuma dessas coisas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, todos agarraram Sóstenes, o principal da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; Gálio, todavia, não se incomodava com estas coisas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, todos agarraram Sóstenes, principal da sinagoga, e o feriram diante do tribunal; porém, a Gálio nada destas coisas o incomodava.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então todos os gregos agarraram Sóstenes, principal da sinagoga, e o feriram diante do tribunal; e a Gálio nada destas coisas o incomodava.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, a multidão se virou contra Sóstenes, o líder da sinagoga, e bateu nele do lado de fora do tribunal, mas Gálio pouco se importou com isso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles então agarraram Sóstenes, dirigente da sinagoga, e começaram todos a bater-lhe, mesmo ali diante do tribunal. Porém Galião não se importou nada com isso.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, todos agarraram Sóstenes, principal da sinagoga, e o feriram diante do tribunal; porém, a Gálio nada destas coisas o incomodava.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então todos agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e começaram a espancá-lo diante do tribunal; Gálio, todavia, não se incomodava com estas coisas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então a multidão agarrou Sóstenes, o novo líder da sinagoga, e o espancou do lado de fora do tribunal! Porém Gálio não demonstrou nenhuma preocupação com isso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eles agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o surraram diante do tribunal. Porém Gálio não se importou com isso.
Portuguese NVI
Então todos se voltaram contra Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o espancaram diante do tribunal. Mas Gálio não demonstrava nenhuma preocupação com isso.
Portuguese NVI 2023
Assim, todos se voltaram contra Sóstenes, o líder da sinagoga, e o espancaram diante do tribunal. Gálio, porém, não demonstrou nenhuma preocupação com isso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A multidão agarrou Sóstenes, o novo líder da sinagoga, e o espancou ali mesmo, no tribunal. Gálio, no entanto, não se importou com isso.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então agarraram em Sóstenes, o líder da sinagoga, e espancaram-no diante do tribunal, mas Gálion não ligou a menor importância.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos pegaram em Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; e Gálio não se importava com nenhuma dessas coisas.