Acts 19:31 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também alguns dos asiarcas, sendo amigos dele, mandaram rogar-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Alguns amigos de Paulo, autoridades provinciais, lhe mandaram um recado pedindo que ele não fosse ao teatro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e até alguns dos asiarcas, seus amigos, lhe mandaram pedir que não se apresentasse no teatro.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Alguns amigos de Paulo dentre as autoridades da província chegaram a mandar-lhe um recado pedindo-lhe para não se arriscar a ir ao teatro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também alguns dos oficiais romanos, amigos de Paulo, mandaram pedir-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também asiarcas, que eram amigos de Paulo, mandaram rogar-lhe que não se arriscasse indo ao teatro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também alguns dos principais da Ásia, que eram seus amigos, lhe rogaram que não se apresentasse no teatro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E também alguns dos principais da Ásia, que eram seus amigos, lhe rogaram que não se apresentasse no teatro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Alguns dos altos funcionários da província, que eram amigos de Paulo, também enviaram uma mensagem, implorando para que ele não fosse ao anfiteatro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alguns dos chefes da Ásia, amigos de Paulo, também lhe mandaram recado, pedindo que não entrasse no teatro.
Portuguese Bible Old Orthography
Também alguns dos principais da Ásia, que eram seus amigos, lhe rogaram que não se apresentasse no teatro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também algumas autoridades da província, que eram amigos de Paulo, mandaram um recado, pedindo que ele não se arriscasse indo ao teatro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguns amigos de Paulo, que eram autoridades da província, mandaram também um recado a ele, suplicando-lhe que não arriscasse a vida entrando lá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alguns altos funcionários daquela província, que eram amigos de Paulo, mandaram a ele um recado, pedindo que não fosse ao teatro.
Portuguese NVI
Alguns amigos de Paulo dentre as autoridades da província chegaram a mandar-lhe um recado, pedindo-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.
Portuguese NVI 2023
Até mesmo algumas autoridades da província, que eram amigos de Paulo, chegaram a mandar‑lhe um recado, pedindo‑lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alguns amigos de Paulo, oficiais da província, também lhe enviaram um recado no qual suplicaram que não arriscasse a vida entrando no anfiteatro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Até algumas autoridades da província, amigos de Paulo, lhe mandaram recado pedindo-lhe que não entrasse no anfiteatro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
também alguns principais da Ásia, que eram seus amigos, mandaram rogar-lhe que não se aventurasse a ir ao teatro.