Acts 2:3 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E lhes apareceram umas línguas como que de fogo, que se distribuíam, e sobre cada um deles pousou uma.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E então apareceram línguas como de fogo que se espalharam e pousaram sobre cada um deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Viram então aparecer umas línguas, à maneira de fogo, que se iam dividindo, e poisou uma sobre cada um deles.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E viram o que parecia línguas de fogo, que se separaram e pousaram sobre cada um deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E apareceram umas línguas como de fogo, distribuídas entre eles, e sobre cada um pousou uma.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E apareceram, distribuídas entre eles, línguas, como de fogo, e pousou uma sobre cada um deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles viram chamas parecidas com línguas de fogo, que se separaram e tocaram em cada um deles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foram então vistas por eles umas línguas como de fogo, que se espalharam e desceram sobre cada um deles.
Portuguese Bible Old Orthography
E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E apareceram, distribuídas entre eles, línguas, como de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, viu-se algo parecido com línguas de fogo, que pousaram sobre a cabeça de cada um deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então todos viram umas coisas parecidas com chamas, que se espalharam como línguas de fogo; e cada pessoa foi tocada por uma dessas línguas.
Portuguese NVI
E viram o que parecia línguas de fogo, que se separaram e pousaram sobre cada um deles.
Portuguese NVI 2023
Apareceram línguas de fogo, que se separaram e pousaram sobre cada um deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então surgiu algo semelhante a chamas ou línguas de fogo que pousaram sobre cada um deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Apareceram então línguas como que de fogo que pousaram sobre as suas cabeças.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e lhes apareceram umas como línguas de fogo, as quais se distribuíram, para repousar sobre cada um deles.