Acts 2:30 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sendo, pois, ele profeta, e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que faria sentar sobre o seu trono um dos seus descendentes -
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele era um profeta e sabia que Deus lhe tinha jurado que um dos seus descendentes se sentaria no seu trono.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, como era profeta e sabia que Deus lhe prometera, sob juramento, que um dos descendentes do seu sangue havia de sentar-se no seu trono,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas ele era profeta e sabia que Deus lhe tinha prometido, sob juramento, que colocaria um dos seus descendentes no trono.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sendo ele profeta e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que faria um dos seus descendentes assentar-se no seu trono,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sendo, pois, profeta e sabendo que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes se assentaria no seu trono,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sendo, pois, ele profeta e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que do fruto de seus lombos, segundo a carne, levantaria o Cristo, para o assentar sobre o seu trono,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sendo, pois, ele profeta, e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que do fruto de seus lombos, segundo a carne, levantaria o Cristo, para o assentar sobre o seu trono,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele era um profeta, e sabia que Deus tinha lhe prometido, sob juramento, colocar um dos seus descendentes em seu trono.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como era profeta, sabia que Deus lhe tinha prometido e garantido que um dos seus descendentes seria rei como ele.
Portuguese Bible Old Orthography
Sendo, pois, ele profeta e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que do fruto de seus lombos, segundo a carne, levantaria o Cristo, para o assentar sobre o seu trono,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sendo, pois, profeta e sabendo que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes se assentaria no seu trono,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém ele era profeta e sabia que Deus havia prometido com juramento infalível que um dos seus descendentes se sentaria no seu trono.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele era profeta e sabia que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes seria rei, como ele.
Portuguese NVI
Mas ele era profeta e sabia que Deus lhe prometera sob juramento que colocaria um dos seus descendentes em seu trono.
Portuguese NVI 2023
Ele, porém, era profeta e sabia que Deus lhe prometera sob juramento que faria um dos seus descendentes assentar no seu trono.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas ele era profeta e sabia que Deus havia prometido sob juramento que um de seus descendentes se sentaria em seu trono.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas era profeta e sabia que Deus tinha prometido com juramento que um dos seus descendentes seria o Cristo e se sentaria no seu trono.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sendo, pois, profeta e sabendo que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes seria colocado sobre o seu trono,