Acts 2:43 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em cada alma havia temor, e muitos prodígios e sinais eram feitos pelos apóstolos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os apóstolos fizeram muitos sinais e maravilhas, e um sentimento de muito respeito tomou conta de todos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Perante os inumeráveis prodígios e milagres realizados pelos Apóstolos, o temor dominava todos os espíritos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todos estavam cheios de temor e muitas maravilhas e sinais eram feitos pelos apóstolos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em cada um havia temor, e muitos sinais e feitos extraordinários eram realizados pelos apóstolos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em cada alma havia temor; e muitos prodígios e sinais eram feitos por intermédio dos apóstolos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Em cada alma havia temor, e muitas maravilhas e sinais se faziam pelos apóstolos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E em toda a alma havia temor, e muitas maravilhas e sinais se faziam pelos apóstolos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos estavam muito admirados, e os apóstolos fizeram muitos milagres e maravilhas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Toda a gente andava impressionada com o que se estava a passar, porque Deus fazia muitos sinais milagrosos e maravilhas por meio dos apóstolos.
Portuguese Bible Old Orthography
Em cada alma havia temor, e muitas maravilhas e sinais se faziam pelos apóstolos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em cada alma havia temor; e muitos prodígios e sinais eram feitos por meio dos apóstolos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em todos eles havia um profundo respeito, e os apóstolos faziam muitas maravilhas e sinais.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os apóstolos faziam muitos milagres e maravilhas, e por isso todas as pessoas estavam cheias de temor.
Portuguese NVI
Todos estavam cheios de temor, e muitas maravilhas e sinais eram feitos pelos apóstolos.
Portuguese NVI 2023
Todos estavam cheios de temor, e muitas maravilhas e sinais eram feitos pelos apóstolos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Havia em todos eles um profundo temor, e os apóstolos realizavam muitos sinais e maravilhas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos sentiam profundo temor e respeito e os apóstolos faziam muitos sinais.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em cada alma havia temor, e muitos prodígios e milagres eram feitos pelos apóstolos.