Acts 2:47 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
louvando a Deus, e caindo na graça de todo o povo. E cada dia acrescentava-lhes o Senhor os que iam sendo salvos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles louvavam a Deus e eram estimados por todas as pessoas. E todos os dias o Senhor aumentava aquele grupo com pessoas que iam sendo salvas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Louvavam a Deus e tinham a simpatia de todo o povo. E o Senhor aumentava, todos os dias, o número dos que tinham entrado no caminho da salvação.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
louvavam a Deus e tinham a simpatia de todo o povo. E o Senhor acrescentava-lhes diariamente os que iam sendo salvos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
louvando a Deus e contando com o favor de todo o povo. E o Senhor lhes acrescentava a cada dia os que iam sendo salvos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
louvando a Deus e contando com a simpatia de todo o povo. Enquanto isso, acrescentava-lhes o Senhor, dia a dia, os que iam sendo salvos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
louvando a Deus e caindo na graça de todo o povo. E todos os dias acrescentava o Senhor à igreja aqueles que se haviam de salvar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Louvando a Deus, e caindo na graça de todo o povo. E todos os dias acrescentava o Senhor à igreja aqueles que se haviam de salvar.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos os dias, o Senhor acrescentava ao grupo aqueles que iam sendo salvos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Davam louvores a Deus e tinham a simpatia de todo o povo. Cada dia que passava, o Senhor aumentava o número dos que recebiam a salvação.
Portuguese Bible Old Orthography
louvando a Deus e caindo na graça de todo o povo. E todos os dias acrescentava o Senhor à igreja aqueles que se haviam de salvar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
louvando a Deus e contando com a simpatia de todo o povo. Enquanto isso, o Senhor lhes acrescentava, dia a dia, os que iam sendo salvos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
louvando a Deus. Todo o povo tinha simpatia por eles, e cada dia o Senhor acrescentava à igreja todos os que estavam sendo salvos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Louvavam a Deus por tudo e eram estimados por todos. E cada dia o Senhor juntava ao grupo as pessoas que iam sendo salvas.
Portuguese NVI
louvando a Deus e tendo a simpatia de todo o povo. E o Senhor lhes acrescentava todos os dias os que iam sendo salvos.
Portuguese NVI 2023
louvando a Deus e tendo a simpatia de todo o povo. E o Senhor lhes acrescentava diariamente os que iam sendo salvos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
sempre louvando a Deus e desfrutando a simpatia de todo o povo. E, a cada dia, o Senhor lhes acrescentava aqueles que iam sendo salvos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
com grande alegria e gratidão, louvando Deus. A cidade inteira via-os com bons olhos e todos os dias Deus ia acrescentando ao seu número aqueles que se salvavam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
louvando a Deus e tendo a simpatia de todo o povo. Todos os dias acrescentava-lhes o Senhor os que se iam salvando.