Acts 20:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois que cessou o alvoroço, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os exortado, despediu-se e partiu para a Macedônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando terminou o alvoroço, Paulo chamou os discípulos e, depois de encorajá-los, se despediu deles e partiu para a Macedônia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Logo que cessou o tumulto, Paulo reuniu os discípulos, fez-lhes as suas recomendações, despediu-se deles e partiu para a Macedónia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, depois de os encorajar, despediu-se e partiu para a Macedónia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os encorajado, despediu-se e partiu para a Macedônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos, e, tendo-os confortado, despediu-se, e partiu para a Macedônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando-os, saiu para a Macedônia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, DEPOIS que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando-os, saiu para a Macedônia.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Logo que tudo se acalmou, Paulo reuniu os irmãos e conversou com eles para animá-los. Depois, ele se despediu e foi para a Macedônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando acabou o alvoroço, Paulo mandou chamar os discípulos para lhes dar alguns conselhos. Depois despediu-se deles e seguiu para a Macedónia.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando-os, saiu para a Macedônia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os encorajado, despediu-se e foi para a Macedônia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o tumulto tinha passado, Paulo mandou chamar os discípulos, e os animou. Depois despediu-se e partiu para a Macedônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando acabou a confusão, Paulo mandou chamar os irmãos e falou com eles para animá-los. Então se despediu deles e foi para a província da Macedônia.
Portuguese NVI
Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, depois de encorajá-los, despediu-se e partiu para a Macedônia.
Portuguese NVI 2023
Quando o tumulto cessou, Paulo mandou chamar os discípulos e, depois de encorajá‑los, despediu‑se e partiu rumo à Macedônia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Passado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e os encorajou. Então se despediu e partiu para a Macedônia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Acabada a confusão, Paulo reuniu os discípulos, dirigiu-lhes uma mensagem de encorajamento, despediu-se e partiu para a Macedónia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois de cessar o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos, e, tendo-os exortado, despediu-se, e partiu para a Macedônia.