Acts 20:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois de passar ali três meses, visto terem os judeus armado uma cilada contra ele quando ia embarcar para a Síria, determinou voltar pela Macedônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
onde permaneceu por três meses. Ele estava pronto para embarcar para a Síria quando ficou sabendo de um plano que os judeus tinham contra ele, então resolveu voltar para a Síria passando novamente pela Macedônia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
onde esteve três meses. Uma conspiração, fomentada contra ele pelos judeus, quando ia embarcar para a Síria, levou-o a tomar a decisão de regressar pela Macedónia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
onde ficou três meses. Quando Paulo estava a ponto de embarcar para a Síria, os judeus fizeram uma conspiração contra ele. Por isso decidiu voltar pela Macedónia,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E permaneceu ali três meses. Contudo, quando os judeus conspiraram contra ele ao embarcar para a Síria, decidiu voltar pela Macedônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
onde se demorou três meses. Tendo havido uma conspiração por parte dos judeus contra ele, quando estava para embarcar rumo à Síria, determinou voltar pela Macedônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Passando ali três meses e sendo-lhe pelos judeus postas ciladas, como tivesse de navegar para a Síria, determinou voltar pela Macedônia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, passando ali três meses, e sendo-lhe pelos judeus postas ciladas, como tivesse de navegar para a Síria, determinou voltar pela Macedônia.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Após ter ficado uma temporada de três meses lá e, exatamente quando estava próximo de sua viagem para a Síria, soube que os judeus estavam tramando contra ele. Assim, ele decidiu voltar pela Macedônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
onde ficou três meses. Estava a preparar-se para embarcar para a Síria quando soube que os judeus faziam planos contra ele. Resolveu então voltar pelo caminho da Macedónia.
Portuguese Bible Old Orthography
Passando ali três meses e sendo-lhe pelos judeus postas ciladas, como tivesse de navegar para a Síria, determinou voltar pela Macedônia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
onde se demorou três meses. Quando estava para embarcar rumo à Síria, houve uma conspiração por parte dos judeus contra ele. Então decidiu voltar pela Macedônia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
onde ficou três meses. Estava preparando-se para navegar para a Síria, quando descobriu uma conspiração dos judeus contra a vida dele; por isso decidiu seguir primeiro em direção ao norte, para a Macedônia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
onde ficou três meses. Quando já estava pronto para ir à província da Síria, soube que os judeus estavam fazendo planos contra ele. Então resolveu voltar pela Macedônia.
Portuguese NVI
onde ficou três meses. Quando estava a ponto de embarcar para a Síria, os judeus fizeram uma conspiração contra ele; por isso decidiu voltar pela Macedônia,
Portuguese NVI 2023
onde ficou três meses. Quando estava prestes a embarcar rumo à Síria, os judeus fizeram uma conspiração contra ele; por isso, resolveu voltar pela Macedônia,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
onde ficou por três meses. Quando se preparava para navegar de volta à Síria, descobriu que alguns judeus conspiravam contra sua vida e decidiu voltar pela Macedônia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
ficando ali durante três meses. Preparava-se para embarcar para a Síria, quando descobriu que os judeus conspiravam contra a sua vida. Resolveu então ir primeiro ao norte, à Macedónia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e, passados três meses, determinou voltar pela Macedônia, por terem os judeus armado uma cilada contra ele, quando ia a embarcar para a Síria.