Acts 21:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, havendo-os saudado, contou-lhes uma por uma as coisas que por seu ministério Deus fizera entre os gentios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Paulo cumprimentou a todos e lhes contou, uma por uma, todas as coisas que Deus tinha feito entre os que não eram judeus por meio do seu trabalho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois de os saudar, começou a expor, minuciosamente, tudo quanto Deus tinha feito entre os pagãos, pelo seu ministério.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Paulo saudou-os e relatou minuciosamente o que Deus tinha feito entre os gentios por meio do ministério dele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, tendo-os cumprimentado, relatou-lhes, uma a uma, as coisas que Deus fizera entre os gentios por meio de seu ministério.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, tendo-os saudado, contou minuciosamente o que Deus fizera entre os gentios por seu ministério.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, havendo-os saudado, contou- lhes minuciosamente o que por seu ministério Deus fizera entre os gentios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, havendo-os saudado, contou-lhes por miúdo o que por seu ministério Deus fizera entre os gentios.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois de cumprimentá-los, Paulo falou em detalhes sobre tudo o que Deus tinha feito pelos não-judeus, por meio do seu trabalho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então Paulo cumprimentou-os e contou-lhes em pormenor tudo o que Deus tinha feito através do seu ministério entre os não-judeus.
Portuguese Bible Old Orthography
E, havendo-os saudado, contou- lhes minuciosamente o que por seu ministério Deus fizera entre os gentios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, tendo-os saudado, contou em detalhes o que Deus tinha feito entre os gentios por seu ministério.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois que nos cumprimentamos, Paulo contou as muitas coisas que Deus havia realizado entre os gentios por meio do seu ministério.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Paulo os cumprimentou e deu um relatório completo de tudo o que Deus tinha feito por meio dele entre os não judeus.
Portuguese NVI
Paulo os saudou e relatou minuciosamente o que Deus havia feito entre os gentios por meio do seu ministério.
Portuguese NVI 2023
Paulo os saudou e relatou minuciosamente o que Deus havia feito entre os gentios por meio do seu ministério.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois que Paulo os cumprimentou, relatou em detalhes o que Deus havia realizado entre os gentios por meio de seu ministério.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Trocadas saudações, Paulo contou as muitas coisas que Deus fizera entre os gentios através do seu trabalho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Paulo, tendo-os saudado, contou uma por uma as coisas que Deus fizera entre os gentios pelo seu ministério.