Acts 22:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois você testemunhará a todos os homens a respeito de tudo o que viu e ouviu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque serás testemunha diante de todos os homens, acerca do que viste e ouviste.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Você vai ser testemunha dele a todos os homens, daquilo que viu e ouviu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois serás sua testemunha do que tens visto e ouvido para todos os homens.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque terás de ser sua testemunha diante de todos os homens, das coisas que tens visto e ouvido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Você será testemunha dele para dizer a todas as pessoas o que tem visto e ouvido. Então, o que você está esperando?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porque serás testemunha dele, para dizeres a todos aquilo que viste e ouviste.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque você terá de ser testemunha dele diante de todos, anunciando as coisas que você tem visto e ouvido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você levará a mensagem dele a toda parte, contando o que tem visto e ouvido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois você será testemunha dele para dizer a todos aquilo que você tem visto e ouvido.
Portuguese NVI
Você será testemunha dele a todos os homens, daquilo que viu e ouviu.
Portuguese NVI 2023
Você será testemunha dele a todos os homens, daquilo que viu e ouviu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você será testemunha dele, dizendo a todos o que viu e ouviu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deverás testemunhar diante de todos os homens aquilo que viste e ouviste.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
por que hás de ser sua testemunha para com todos os homens das coisas que tens visto e ouvido.