Acts 22:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens que estavam comigo viram a luz, mas não entenderam o que a voz dizia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os meus companheiros viram a luz, mas não ouviram a voz de quem me falava.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os que me acompanhavam viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os que estavam comigo viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que estavam comigo viram a luz, sem, contudo, perceberem o sentido da voz de quem falava comigo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz, e se atemorizaram muito; mas não ouviram a voz daquele que falava comigo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz, e se atemorizaram muito, mas não ouviram a voz daquele que falava comigo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
As pessoas que viajavam comigo também viram a luz, mas não entenderam o sentido da voz que falava comigo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os homens que viajavam comigo viram bem essa luz, mas não ouviram a voz daquele que me falava.
Portuguese Bible Old Orthography
E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz, e se atemorizaram muito; mas não ouviram a voz daquele que falava comigo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Os que estavam comigo viram a luz, sem, contudo, perceber o sentido da voz de quem falava comigo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens que estavam comigo viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Os homens que viajavam comigo viram a luz, porém não ouviram a voz de quem falava comigo.
Portuguese NVI
Os que me acompanhavam viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese NVI 2023
Os que me acompanhavam viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os que me acompanhavam viram a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os homens que estavam comigo viram a luz, mas não compreenderam as palavras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os que estavam comigo viram, na verdade, a luz, mas não ouviram as palavras de quem falava comigo.