Acts 23:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Ananias, o sumo sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo lhe batessem na boca.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o Sumo Sacerdote Ananias ordenou aos seus assistentes que lhe batessem na boca.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Diante disto, o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam perto de Paulo para lhe baterem na boca.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam junto dele que lhe batessem na boca.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam perto dele que lhe batessem na boca.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ananias, o grande sacerdote, ordenou que os guardas que estavam ao lado de Paulo batessem em sua boca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Diante disso, o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto de Paulo que lhe dessem uma bofetada na boca.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Ananias, o Grande Sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele.
Portuguese NVI
Diante disso o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam perto de Paulo para que lhe batessem na boca.
Portuguese NVI 2023
Diante disso, o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam perto de Paulo para que lhe batessem na boca.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No mesmo instante, o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto de Paulo que lhe dessem um tapa na boca.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Logo Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que se encontravam junto de Paulo que lhe batessem na boca.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ananias, sumo sacerdote, mandou aos que estavam ao lado de Paulo que lhe dessem na boca.