Acts 23:22 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o comandante despediu o moço, ordenando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O comandante, então, disse: — Você pode ir embora agora, mas não diga a ninguém que me contou essas coisas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, o tribuno despediu o rapaz, recomendando-lhe: «Não digas a ninguém que me revelaste estas coisas.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O comandante despediu o rapaz e recomendou-lhe: “Não diga a ninguém que você me contou isto.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o comandante mandou o moço sair, ordenando que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o comandante despediu o rapaz, recomendando-lhe que a ninguém dissesse ter-lhe trazido estas informações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o tribuno despediu o jovem, mandando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o tribuno despediu o jovem, mandando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O comandante mandou que o jovem fosse embora, mas o aconselhou: “Não diga a ninguém sobre o que você acabou de me contar.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o comandante mandou o rapaz embora, mas pediu-lhe que não dissesse a ninguém que lhe tinha contado aquilo.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o tribuno despediu o jovem, mandando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o comandante despediu o rapaz, recomendando-lhe que não dissesse a ninguém ter lhe trazido estas informações.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não deixe ninguém saber que você me contou isto”, disse o comandante ao jovem quando ele partiu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o comandante respondeu: — Não diga a ninguém que você me contou isso. E mandou que o moço fosse embora.
Portuguese NVI
O comandante despediu o rapaz e recomendou-lhe: "Não diga a ninguém que você me contou isso".
Portuguese NVI 2023
O comandante despediu o rapaz e recomendou‑lhe: ― Não diga a ninguém que você me contou isso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O comandante despediu o rapaz e o advertiu: “Não deixe ninguém saber que você me contou isso”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Que ninguém saiba que me contaste isto!”, avisou o comandante, mandando o rapaz embora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O tribuno, pois, despediu o moço, recomendando-lhe que a ninguém dissesse que o havia informado disso.