Acts 23:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os que estavam ali disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens que estavam perto dele lhe disseram: — Como é que você insulta assim o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os assistentes disseram-lhe: «Tu insultas o Sumo Sacerdote de Deus?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os que estavam perto de Paulo disseram: “Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os que estavam ali, disseram: Insultas o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que estavam a seu lado disseram: Estás injuriando o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os guardas que estavam próximos a Paulo disseram: “Como ousa insultar o grande sacerdote?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que ali estavam disseram a Paulo: «Atreves-te a insultar o sumo sacerdote de Deus?»
Portuguese Bible Old Orthography
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os que estavam ali perguntaram a Paulo: — Você está insultando o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os que estavam perto de Paulo disseram a ele: “Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus dessa maneira?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os homens que estavam perto de Paulo perguntaram: — Você está insultando o Grande Sacerdote, o servo de Deus?
Portuguese NVI
Os que estavam perto de Paulo disseram: "Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus? "
Portuguese NVI 2023
Os que estavam perto de Paulo disseram: ― Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os que estavam perto de Paulo lhe disseram: “Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os que estavam perto de Paulo disseram-lhe: “É assim que falas ao sumo sacerdote de Deus?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os que estavam ali perguntaram: Injurias tu o sumo sacerdote de Deus?