Acts 26:4 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A minha vida, pois, desde a mocidade, o que tem sido sempre entre o meu povo e em Jerusalém, sabem-na todos os judeus,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Todos os judeus sabem como eu tenho vivido em meu país e em Jerusalém desde que era jovem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A minha vida, a partir da mocidade, tal como decorreu desde os primeiros tempos, no meu povo e em Jerusalém, conhecem-na todos os judeus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Todos os judeus sabem como tenho vivido desde pequeno, tanto na minha terra natal como em Jerusalém.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois, desde a juventude, a minha vida é conhecida entre o meu povo e por todos os judeus em Jerusalém.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto à minha vida, desde a mocidade, como decorreu desde o princípio entre o meu povo e em Jerusalém, todos os judeus a conhecem;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A minha vida, pois, desde a mocidade, qual haja sido, desde o princípio, em Jerusalém, entre os da minha nação, todos os judeus a sabem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quanto à minha vida, desde a mocidade, como decorreu desde o princípio entre os da minha nação, em Jerusalém, todos os judeus a conhecem,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos os judeus conhecem a minha história de vida. Desde os meus primeiros dias, em meu próprio país, até os dias de hoje, em Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os judeus sabem perfeitamente como desde a minha juventude eu passei a vida entre a minha gente, e em Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
A minha vida, pois, desde a mocidade, qual haja sido, desde o princípio, em Jerusalém, entre os da minha nação, todos os judeus a sabem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quanto à minha vida, desde a mocidade, como decorreu desde o princípio entre o meu povo e em Jerusalém, todos os judeus a conhecem;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Todos os judeus estão muito bem informados que recebi uma educação judaica completa desde a minha infância em Tarso e depois em Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Todos os judeus sabem como tenho vivido no meio do meu povo e também em Jerusalém, desde a minha juventude até hoje.
Portuguese NVI
"Todos os judeus sabem como tenho vivido desde pequeno, tanto em minha terra natal como em Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
― Todos os judeus sabem como tenho vivido desde a juventude, tanto na minha terra natal como em Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Como os líderes judeus sabem muito bem, recebi educação judaica completa desde a infância entre meu povo e depois em Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os judeus conhecem a educação judaica que recebi desde a minha mocidade em Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quanto à minha vida durante a mocidade, que passei desde o princípio entre o meu povo e em Jerusalém, sabem-na todos os judeus,